HOME 首页
SERVICE 服务产品
XINMEITI 新媒体代运营
CASE 服务案例
NEWS 热点资讯
ABOUT 关于我们
CONTACT 联系我们
创意岭
让品牌有温度、有情感
专注品牌策划15年

    心做中文谐音歌词完整版(心做歌曲中文谐音)

    发布时间:2023-03-12 20:48:00     稿源: 创意岭    阅读: 133        问大家

    大家好!今天让创意岭的小编来大家介绍下关于心做中文谐音歌词完整版的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

    ChatGPT国内免费在线使用,一键生成原创文章、方案、文案、工作计划、工作报告、论文、代码、作文、做题和对话答疑等等

    只需要输入关键词,就能返回你想要的内容,越精准,写出的就越详细,有微信小程序端、在线网页版、PC客户端

    官网:https://ai.de1919.com

    本文目录:

    心做中文谐音歌词完整版(心做歌曲中文谐音)

    一、心做し的歌词是怎么回事啊?

    网上有一个说法是,蝶々P大大在《心做し》的背后讲述了一个机器人在不理解别人温柔的同时,渴望拥有人类的情感和人类变得一样的心情故事。

    在这个故事里,一个机器人女孩和一个人类男孩子生活在一起,男孩子把女孩当成了一个普通的女孩看待,温柔地、细心地、认真的和女孩生活。

    日子一天一天地过去,慢慢地。女孩发现自己的程序好像出现了BUG——每当她看见男孩温柔的笑容的时候就会变的莫名其妙的混乱。她开始不能理解自己的感情,她能感受到男孩的爱意却不知道该如何去回应。

    终于有一天,她爆发了。暴雨中,女孩第一次感觉到了寒冷,够了,撕碎我吧,我不能理解你的情感,我不配接受你的温柔,因为我,只是一个机器人而已。女孩挣扎着想要离开,却发现,自己无法挣脱男孩温柔的拥抱。

    扩展资料:

    《心做し》原唱是虚拟歌姬:GUMI 。而现在听的这首,是真人---也就是majiko翻唱的版本,原版于2014年3月5日发行。

    在B站上搜索《心做し》,虽然majiko版本并不是最高播放量的视频,而是凭借一份非官方的现场翻唱视频和149.1万的播放量屈居第二

    二、" 心做し "的罗马音歌词.

    歌词:

    ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら

    nee mo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra

    呐,若然能将一切舍弃的话

    笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの?

    wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no

    笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?

    また胸(むね)が痛(いた)くなるから

    ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra

    胸口又再疼痛起来呢

    もう何(なに)も言(い)わないでよ

    mo u na ni mo i wa na i de yo

    够了什麼都不要说了啊

    ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら

    nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra

    呐,若然一切都能尽数忘却的话

    泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?

    na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no

    不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?

    でもそんな事(こと)出来(でき)ないから

    de mo so n na ko to de ki na i ka ra

    然而那般的事是不可能的呢

    もう何(なに)も见(み)せないでよ

    mo u na ni mo mi se na i de yo

    够了什麼都不要再给我看啊

    君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても

    ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo

    就算怎样接近你

    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ

    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke

    我的心脏亦是仅此唯一的

    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を

    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo

    太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体

    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ

    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo

    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧

    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても

    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo

    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好

    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない

    ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i

    你还是紧抱着我永不分离

    もういいよ

    mo u i i yo

    已经够了啊

    ねぇ、もしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが叶(かな)うなら

    nee mo shi mo bo ku no ne ga i ga ka na u na ra

    呐,若然我的愿望能得以实现的话

    君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ

    ki mi to o na ji mo no ga ho shi n da

    我想要得到与你相同的事物呢

    でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから

    de mo bo ku ni wa so n za i shi na i ka ra

    但因为对我而言那般的东西并不存在

    じゃあせめて此処(ここ)に来(き)てよ

    ja a se me te ko ko ni ki te yo

    所以啊至少希望你到来这裏啊

    君(きみ)にどれだけ爱(あい)されても

    ki mi ni do re da ke a i sa re te mo

    就算有多被你所爱

    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ

    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke

    我的心脏亦是仅此唯一的

    やめてよ やめてよ、优(やさ)しくしないでよ

    ya me te yo ya me te yo ya sa shi ku shi na i de yo

    住手吧 住手吧,不要对我那麼温柔啊

    どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ

    do u shi te mo bo ku ni wa ri ka i ga de ki na i yo

    不论怎样我亦无法理解啊

    痛(いた)いよ 痛(いた)いよ、言叶(ことば)で教(おし)えてよ

    i ta i yo i ta i yo ko to ba de o shi e te yo

    好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧

    こんなの知(し)らないよ 独(ひと)りにしないで

    ko n na no shi ra na i yo hi to ri ni shi na i de

    这样的事我不懂啊 不要让我独自一人

    酷(ひど)いよ 酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を

    hi do i yo hi do i yo mo u i sso bo ku no ka ra da wo

    太残酷了 太残酷了,乾脆将我的身体

    壊(こわ)して 引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ

    ko wa shi te hi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo

    破坏吧 撒裂吧 随你喜欢地处置吧

    叫(さけ)んで 藻掻(もが)いて 睑(まぶた)を肿(は)らしても

    sa ke n de mo ga i te ma bu ta o ha ra shi te mo

    不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好

    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない

    ma da ki mi wa bo ku no ko to o da ki shi me te ha na sa na i

    你还是紧抱着我永不分离

    もういいよ

    mo u i i yo

    已经够了啊

    ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら

    nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra

    呐,若然我拥有心的话

    どうやってそれを见(み)つければいいの?

    do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no

    那我该怎样去寻找那物才好呢?

    少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う

    su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u

    稍作微笑的你言道

    「それはね、ここにあるよ」

    so re wa ne ko ko ni a ru yo

    「那个呢,就在这裏啊」

    拓展资料

    《心做し》为使用中岛爱声源的虚拟歌姬GUMI演唱的歌曲,由蝶々P填词、谱曲及编曲。

    Megpoid(メグッポイド)又称作GUMI(グミ),是2009年6月26日Internet(株式会社インターネット)以Yamaha的VOCALOID系列语音合成程序为基础开发的虚拟女性歌手软件。音源为中岛爱。

    与以“初音ミク”这样闻名的Crypton的产品不同,Internet的产品着重于“重现真实歌手的歌声”。

    在歌曲创作已有一定人气,普遍给人印象总是能看到唱着与恋爱相关的曲子。近年在NICO超会议宣传广告担当开头「に~っこにこ动画♪」台词。

    三、v家有首歌叫心做し为什么翻译成中文叫无心

    扩展资料:

    歌手GUMI / papiyon演唱的这首歌曲《心做し》的歌曲总时长为4分28秒,歌手发行的《Contrast》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2015年4月1日开始发行,专辑包含了歌手演唱的十七首歌曲。

    《心做し》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手鹿乃演唱这首歌曲,收纳于其专辑《メリー》之中,专辑收纳了七首歌曲,专辑于2015年12月31日开始发行。

    四、心做罗马音

    歌曲:心做し

    作曲:蝶々P

    作词:蝶々P

    演唱:GUMI

    歌词:

    ねぇもしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら

    neemo shi mo su be te na ge su te ra re ta ra

    呐,若然能将一切舍弃的话

    笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの

    wa ra tte i ki ru ko to ga ra ku ni na ru no

    笑着活下去这样的事就会变的轻松吗

    また胸(むね)が痛(いた)くなるから

    ma ta mu ne ga i ta ku na ru ka ra

    胸口又再疼痛起来呢

    もう何(なに)も言(い)わないでよ

    mo u na ni mo i wa na i de yo

    够了什么都不要说了啊

    ねぇもしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら

    nee mo shi mo su be te wa su re ra re ta na ra

    呐,若然一切都能尽数忘却的话

    泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの

    na ka na i de i ki ru ko to mo ra ku ni na ru no

    不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗

    でもそんな事(こと)出来(でき)ないから

    de mo so n na ko to de ki na i ka ra

    然而那般的事是不可能的呢

    もう何(なに)も见(み)せないでよ

    mo u na ni mo mi se na i de yo

    够了什么都不要再给我看啊

    君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても

    ki mi ni do re da ke chi ka zu i te mo

    就算怎样接近你

    仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ

    bo ku no shi n zo u wa hi to tsu da ke

    我的心脏亦是仅此唯一的

    酷(ひど)いよ酷(ひど)いよもういっそ仆(ぼく)の体(からだ)を

    hi do i yohi do i yomo u i sso bo ku no ka ra da wo

    太残酷了太残酷了,干脆将我的身体

    壊(こわ)して引(ひ)き裂(さ)いて 好(す)きなようにしてよ

    ko wa shi tehi ki sa i te su ki na yo u ni shi te yo

    破坏吧随你喜欢地处置吧

    まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて离(はな)さない

    ma da ki mi wa bo ku no ko to wo da ki shi me te ha na sa na i

    你还是紧抱着我永不分离

    もういいよ ねぇもしも仆(ぼく)の愿(ねが)いが叶(かな)うなら

    mo u i i yo  nee mo shi mo bo ku ni ko ko ro ga a ru na ra

    呐,若然我拥有心的话

    どうやってそれを见(み)つければいいの

    do u ya tte so re o mi tsu ke re ba i i no

    那我该怎样去寻找那物才好呢

    少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う

    su ko shi ho ho e n de ki mi ga i u

    稍作微笑的你言道

    それはね、ここにあるよ

    so re wa neko ko ni a ru yo

    那个呢,就在这里啊

    扩展资料:

    《心做し》是由GUMI演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《EXIT TUNES PRESENTS GUMical from Megpoid》中,发行于2014年3月5日。

    《心做し》其它版本:

    1、鹿乃版《心做し》是由鹿乃版演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《メリー》中,发行于2015年12月31日。

    2、双笙版《心做し》是由双笙版演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《心做し》中,发行于2017年5月13日。

    以上就是关于心做中文谐音歌词完整版相关问题的回答。希望能帮到你,如有更多相关问题,您也可以联系我们的客服进行咨询,客服也会为您讲解更多精彩的知识和内容。


    推荐阅读:

    心做歌词日文和中文(心做し日文歌歌词)

    心做し中文谐音(心做し歌词)

    心做中文谐音歌词完整版(心做歌曲中文谐音)

    景观设计网站pinter(景观设计网站有哪些)

    上海百姓装潢怎么样(上海家装口碑最好的公司)