HOME 首页
SERVICE 服务产品
XINMEITI 新媒体代运营
CASE 服务案例
NEWS 热点资讯
ABOUT 关于我们
CONTACT 联系我们
创意岭
让品牌有温度、有情感
专注品牌策划15年

    药学英语第五版pdf

    发布时间:2023-03-01 14:55:10     稿源: 创意岭    阅读: 765        问大家

    大家好!今天让创意岭的小编来大家介绍下关于药学英语第五版pdf的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

    文章目录列表:

    药学英语第五版pdf

    一、中国药学英文版稿件录用通知书出来什么时候能见刊

    医学sci录用后多久见刊?与具体的刊物有关,可能1-3个月内,也可能3-6个月内。一旦遇到刊期长或者特殊情况,见刊还会更久一些。一般来说,作者通常可以通过录用通知了解大概的见刊时间。

    1、录用到见刊还需要做什么

    医学sci录用之后,就会进入编辑加工、校稿、online、排期、见刊的程序。不管做哪项工作,都需要一定的时间,而时间长短,与目标医学sci期刊的工作效率以及刊期的实际情况有关。所以,同样是医学sci,有的录用后很快见刊了,还有的录用后迟迟不见刊。因而,在不清楚具体医学sci刊物往期安排的情况的前提下,无法给出较为明确的参考的时间。

    二、如何学好药学英语

    多看些文献就好,其实药学英语无非就是多了一些药学方面的词汇罢了,加油哦!

    我感觉人卫版的药学英语好多都是国人写的,好恶……还不如自己去看正宗的英文文献呢,这个审稿很严格的

    三、请帮忙翻译一下这段药学英语

    The purpose of Natural Medicinal Chemistry

    From natural medicines in the research and development of new drugs (including the lead compound of structure modification and transformation, the total synthesis), which our study of natural medicines are the main purpose of the chemical. Pure compounds to develop new drugs is very difficult, long cycle and the high cost of chemotherapy side effects, and easy to produce drug resistance, cause injury to human health, and from green plant life of the natural active ingredients often have high security, so to natural medicine as raw materials of drugs and drug extracts in the world is increasingly popular

    (1) a wide range of natural products, novel structure, pharmacological screening of the hit rate than the high synthetic compounds derived from natural lead compounds promising treatment for difficult cases of new drugs, so drugs from the natural development of new drugs has become a Top research directions. It was predicted that the future of natural drugs and chemical substances will be evenly divided, and biology were the three drugs with a tendency

    (2) A number of natural active compounds, because there are some defects, such as efficacy is not satisfactory, or side effects must exist, or because the content is too low, shortage of resources, it is difficult to Medium derived from natural raw materials, or because the structure was too complex, synthetic is also very difficult, so there is no direct the development and utilization of their own future. However, the natural active ingredients for the lead compounds, structural modification or structural alteration, and eventually developed into new drugs.

    For example: synthetic morphine substitutes - is scheduled for piperaquine (meperidine), morphine is retained in the structural parts of an effective (analgesic effect of the same!), And its addictive than morphine decreased. Another example: the active ingredient in coca leaves cocaine has a very strong narcotic effect, but toxic, easy to addiction, through research design and synthesis of local anesthetics such as procaine. Again Example: to extract from the Artemisia annua with the separation of anti-malarial activity of artemisinin, is a heat-labile compounds, such as its hydrogenated, methylated derivatives artemether made after the markedly improved stability, anti - more enhanced malaria activity.

    问题补充的翻译:

    In the 21st century, "return to nature" of the world trend, the traditional medicine once again full of great vitality and show broad prospects for development. Western medicine sector has changed the original opinion, interested in Chinese medicine to Chinese medicine in Japan, Germany, the United States and other Western developed countries has been given scant attention up.

    World Association of Traditional Chinese Medicine in 1994, set up in Los Angeles, the West has also opened a number of institutions of higher learning professional courses on Chinese medicine or the establishment of a Chinese medicine research center. The United States Food and Drug Administration (FDA) have begun to formally accept the traditional Chinese medicine compound products. This trend of Chinese medicine into the world to provide an unprecedented good opportunity. Modernization of Traditional Chinese Medicine is the inevitable trend of the modernization of Chinese medicine must be to the world and the benefit of mankind. The development of Chinese medicine is the medicine our country in the competition to win one of the effective ways.

    四、关于药学领域的英语作文。急急急

    Oral Administration  口服给药 

    For oral administration, the most common route, absorption refers to the transport of drugs across membranes of the epithelial cells in the GI tract. Absorption after oral administration is confounded by differences in luminal pH along the GI tract, surface area per luminal volume, blood perfusion, the presence of bile and mucus, and the nature of epithelial membranes. Acids are absorbed faster in the intestine than in the stomach, apparently contradicting the hypothesis that un-ionized drug more readily crosses membranes. However, the apparent contradiction is explained by the larger surface area and greater permeability of the membranes in the small intestine.  口服是最常用的给药途径,其吸收涉及药物通过胃肠道上皮细胞膜的转运。由于给药时相关环境条件的不同,如胃肠道管腔内pH及单位腔道容积的表面积,组织血流灌注情况,胆汁和粘液的存在以及上皮细胞膜的性质等,口服给药的吸收也有差异。酸性药物在肠中的吸收较胃中快,这显然与非解离药物更易透过细胞膜这一假设相矛盾。然而,这种明显的矛盾却可以从小肠具有很大的表面积和小肠细胞膜具有较大的通透性中得到答案。 

    The oral mucosa has a thin epithelium and a rich vascularity that favors absorption, but contact is usually too brief, even for drugs in solution, for appreciable absorption to occur. A drug placed between the gums and cheek (buccal administration) or under the tongue (sublingual administration) is retained longer so that absorption is more complete.  口腔粘膜上皮很薄,血管丰富,有利于药物吸收。但是,接触的时间太短暂,即使是溶液剂也来不及等到明显的吸收发生。把一种药物置于齿龈和面颊之间(颊部给药)或置于舌下(舌下给药)则可保留较长时间,使吸收更加完全。 

    The stomach has a relatively large epithelial surface, but because it has a thick mucous layer and the time that the drug remains there is usually relatively short, absorption is limited. Absorption of virtually all drugs is faster from the small intestine than from the stomach. Therefore, gastric emptying is the rate-limiting step. Food, especially fatty foods, slows gastric emptying (and the rate of drug absorption), explaining why some drugs should be taken on an empty stomach when a rapid onset of action is desired. Food may enhance the extent of absorption for poorly soluble drugs (eg, griseofulvin), reduce it for drugs degraded in the stomach (eg, penicillin G), or have little or no effect. Drugs that affect gastric emptying (eg, parasympatholytic drugs) affect the absorption rate of other drugs.  胃具有相对大的上皮表面,但由于它有较厚的粘液层,而且药物在胃内停留的时间相对较短,吸收也较少。事实上,所有药物在小肠中的吸收速度都要比胃中快。因此,胃排空即是一限速性步骤。食物,特别是脂类食物,延缓胃排空速度(从而也延缓药物吸收速度),这也就是为何某些希望迅速奏效的药物宜空腹服用的原因。食物可增强某些溶解性差的药物(如灰黄霉素)的吸收,减少胃内降解药物(如青霉素G)的吸收,食物以裁缝折吸收或无影响,或影响甚少。影响胃排空的药物(如副交感神经阻断剂)可影响其他药物的吸收速度。 

    The small intestine has the largest surface area for drug absorption in the GI tract. The intraluminal pH is 4 to 5 in the duodenum but becomes progressively more alkaline, approaching 8 in the lower ileum. GI microflora may inactivate certain drugs, reducing their absorption. Decreased blood flow (eg, in shock) may lower the concentration gradient across the intestinal mucosa and decrease absorption by passive diffusion. (Decreased peripheral blood flow also alters drug distribution and metabolism.)  小肠在胃肠道中具有最大的药物吸收表面积。十二脂肠腔内pH值为4~5,管腔内pH值趋碱性逐渐增强,至回肠下部时pH接近8。胃肠道内的菌丛可使某些药物失活,降低药物的吸收。血流量的减少(如休克病人)可以降低跨肠粘膜的浓度梯度,从而减少被动扩散吸收。(外周血流减少也会改变药物的分布和代谢。 

    Intestinal transit time can influence drug absorption, particularly for drugs that are absorbed by active transport (eg, B vitamins), that dissolve slowly (eg, griseofulvin), or that are too polar (ie, poorly lipid-soluble) to cross membranes readily (eg, many antibiotics). For such drugs, transit may be too rapid for absorption to be complete.  肠道通过时间 肠道通过时间能影响药物吸收,特别是经主动转运吸收的药物(如维生素B)、溶解缓慢的药物(如灰黄霉素),或极性太高(即脂溶性差)难以透过细胞膜的药物(如许多抗生素)。这类药物通过太快,致使吸收不全。 

    For controlled-release dosage forms, absorption may occur primarily in the large intestine, particularly when drug release continues for > 6 h, the time for transit to the large intestine.  对控释剂型来说,吸收主要在大肠内进行,特别是药物释放时间超过6小时,也就是药物运达大肠的时间。 

    Absorption from solution: A drug given orally in solution is subjected to numerous GI secretions and, to be absorbed, must survive encounters with low pH and potentially degrading enzymes. Usually, even if a drug is stable in the enteral environment, little of it remains to pass into the large intestine. Drugs with low lipophilicity (ie, low membrane permeability), such as aminoglycosides, are absorbed slowly from solution in the stomach and small intestine; for such drugs, absorption in the large intestine is expected to be even slower because the surface area is smaller. Consequently, these drugs are not candidates for controlled release.  溶液剂型的吸收 药物吸收受到大量胃肠道内分泌液的影响。药物要想被吸收,就必须要在与低pH环境及潜在的降解酶的接触中生存下来。通常,即使某种药物在肠环境中很稳定,但进入大肠的仍然是极少数。低亲脂性(即膜通透性低)药物,如氨基糖苷类,经胃和小肠溶液被缓慢吸收。而在大肠中,因表面积更小,预期吸收更慢。因此,这些药物不宜制成控释剂型。 

    Absorption from solid forms: Most drugs are given orally as tablets or capsules primarily for convenience, economy, stability, and patient acceptance. These products must disintegrate and dissolve before absorption can occur. Disintegration greatly increases the drug's surface area in contact with GI fluids, thereby promoting drug dissolution and absorption. Disintegrants and other excipients (eg, diluents, lubricants, surfactants, binders, dispersants) are often added during manufacture to facilitate these processes. Surfactants increase the dissolution rate by increasing the wetability, solubility, and dispersibility of the drug. Disintegration of solid forms may be retarded by excessive pressure applied during the tableting procedure or by special coatings applied to protect the tablet from the digestive processes of the gut. Hydrophobic lubricants (eg, magnesium stearate) may bind to the active drug and reduce its bioavailability.  固体剂型的吸收 主要是出于方便、经济、药物稳定性、及病人接受性的考虑,大多数药物都以片剂或胶囊剂口服给药。这些制剂必须经过崩解和溶解才能被吸收。崩解大大增加了药物与胃肠液的接触表面积,从而促进药物的溶解和吸收。在制药过程中,为了促进崩解和溶解作用,往往添加一些崩解剂和其他赋形剂(如稀释剂、润滑剂、表面活性剂、粘合剂、分散剂)。表面活性剂通过增加药物的吸湿性、溶解度和分散性来增加其溶解速率。在制片过程中压片压力过大,或为了使药片免受肠道消化作用的影响而使用特殊的包衣,可延缓固体剂型的崩解。忌水性润滑剂(如硬脂酸镁)可与活性药物结合而降低其生物利用度。 

    Dissolution rate determines the availability of the drug for absorption. When slower than absorption, dissolution becomes the rate-limiting step. Overall absorption can be controlled by manipulating the formulation. For example, reducing the particle size increases the drug's surface area, thus increasing the rate and extent of GI absorption of a drug whose absorption is normally limited by slow dissolution. Dissolution rate is affected by whether the drug is in salt, crystal, or hydrate form. The Na salts of weak acids (eg, barbiturates, salicylates) dissolve faster than their corresponding free acids regardless of the pH of the medium. Certain drugs are polymorphic, existing in amorphous or various crystalline forms. Chloramphenicol palmitate has two forms, but only one sufficiently dissolves and is absorbed to be clinically useful. A hydrate is formed when one or more water molecules combine with a drug molecule in crystal form. The solubility of such a solvate may markedly differ from the nonsolvated form; eg, anhydrous ampicillin has a greater rate of dissolution and absorption than its corresponding trihydrate.  溶解速率 溶解速率决定药物吸收时的可用度。当溶解速率低于吸收速率时,溶解就会制约吸收。药物的总体吸收可通过改变配方来加以调控,例如,减小颗粒体积可增加药物的表面积,从而增加那些溶解缓慢吸收受限的药物的胃肠道吸收速率和分量。药物的不同形式,如盐、晶体或水合物等,都可影响溶解速率。不管介质的pH是多少,弱酸的钠盐(如巴比妥酸盐,水杨酸盐)比其相应的游离酸溶解得快。某些药物有多种形态,可以非晶体形或不同晶体形存在。棕榈酸氯霉素有两种存在形态,但只有一种形态能充分溶解吸收,也因而被临床使用。当一个或多个水分子和一个晶体形药物分子相结合时,就构成一种水合物。这种的溶解度可能与非水合物的溶解度有明显的不同。例如,无水氨苄西林的溶解速率和吸收比其它相应水合物的溶解吸收速率都要快得多。 

    以上就是小编对于药学英语第五版pdf问题和相关问题的解答了,如有更多相关问题,可拨打网站上的电话,或添加微信。


    推荐阅读:

    药学英语第五版pdf

    竞价托管公司哪家好?百度竞价代运营推广公司排名

    业务运营模式是指什么(业务运营模式是指什么意思)